Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Aventures Naturistes

Naturisme en Liberté, 2010

3 Mars 2011 , Rédigé par Doug Ball Publié dans #Naturisme

La Cabane de Holly

Ma première aventure naturiste de l'année a été une randonue avec Christian, un ami naturiste français, dans le Parc National d'Egmont en Nouvelle-Zélande . Christian m'a pris en photo sur le sentier vers "Holly Hut". A l’arrière-plan on peut distinguer sur le sommet du Mont Egmont quelques névés de l'hiver dernier.

My first naturist adventure of the year was a nude tramp in the Egmont National Park, New Zealand with Christian, a French naturist friend. Christian took this photo of me on the track to Holly Hut. In the background you can see the summit of Mount Egmont with some remnants of snow from last winter.

 

Environ trois heures de marche plus tard nous arrivons à la cabane en bois. Nous avons eu le plaisir de déjeuner sur la terrasse ensoleillée.

After about three hours we reached the hut and lunched on the veranda.

 

Nous sommes redescendus par le même chemin qu'à l'aller. La piste est assez difficile surtout là où des rochers sont tombés. Ici je négocie un parcours compliqué parmi les restes de cette avalanche.

We returned the same way we had come. The track is quite difficult in places where rocks have fallen over it. Here I am negotiating the remains of a rock avalanche.

Pendant la journée, nous avons rencontré pas moins de 38 "textiles" mais cependant nous sommes restés nus sans que personne ne s'en offusque.

During the day we encountered at least 38 clothed people but we remained naked and nobody complained about our nudity.

 

Le Mont Egmont

Christian et moi avons fait une ascension du Mont Egmont en tenue de peau, ou peut-être devrais-je avouer «Christian a fait une ascension nu du Mont Egmont " parce qu'il y avait un vent glacial et que j'ai gardé la polaire presque tout le temps. Ici, Christian est à quelques mètres du sommet et admire le paysage.

Christian and I made a nude ascent of Mount Egmont, or perhaps I should say “Christian made a nude ascent of Mount Egmont” because there was a cold wind and I wore my fleece for most of the day. Here is Christian admiring the view from near the summit.

 

Pendant la descente, l'air s'est heureusement réchauffé et j'ai pu avec grand plaisir retrouvezr ma tenue préférée.

As we descended from the summit the air became warmer and I was happy to be able to adopt my favourite naturist attire.

 

A peu près à  mi-chemin j'ai éprouvé le besoin d'une petite pause pour m' aérer un peu les pieds.

Half-way down I needed to stop and let my feet cool off.

 

La Forêt de Kaimai

Chantal, Christian et moi avons fait une randonue très agréable dans la forêt de Kaimaï. Il y a d'ailleurs là,  au coeur de cette forêt primaire et luxuriante, plusieurs arbres dits "Kauri" absolument magnifiques.

Chantal, Christian and I had a very pleasant walk in the Kaimai Forest. There are several magnificent kauri trees in this lush native forest.

 

Mont Pouakai, 1400m, Parc National d'Egmont

Avec mes amis français, je suis aussi montés au sommet du Mont Pouakaï dans le parc d'Egmont. L'ascension a duré quatre heures. La forêt primaire de basse altitude a bientôt cédé la place à des broussailles subalpines. Par la suite nous avons longé une crête fréquemment rocheuse et dont le sommet était particulièrement herbeux.

My French friends and I also climbed to the top of Pouakai in the Egmont Park. The climb took four hours. As we climbed the native forest gave way to sub-alpine scrub then we followed a sometimes rocky ridge to the snow-grass covered summit.

 

De ce point élevé, il y a généralement une vue splendide sur le mont Egmont, mais malheureusement ce jour là, le sommet de ce volcan était tout enveloppé de nuages.

From here there is usually a splendid view of Mount Egmont, but this day the volcano was unfortunately shrouded in clouds.

 

La Belle Westland

A la fin  janvier, j'ai visité la côte ouest de l'Ile du Sud avec mon camping-car Toyota.

Towards the end of January I toured the west coast of the South Island in my Toyota campervan.

 

Je suis monté au sommet d'une colline dégagée pour profiter d'une vue panoramique sur les Alpes du Sud.

I climbed to the top of a prominent hill for an extensive view of the Southern Alps.

 

J'ai aussi parcouru nu la belle vallée de Whitcombe.

I also hiked naked in the beautiful Whitcombe Valley.

 

Le Mont Hikurangi

Deux amis naturistes, Marc et Sharyn, m'ont invité pour une de leurs promenades favorites - vers le sommet du Mont Hikurangi, 771m, ancien volcan situé à l'est de la ville de Taumarunui.

Two naturist friends, Marc and Sharyn, took me on one of their favourite walks – to the summit of Mount Hikurangi, 771m, an ancient volcano to the east of Taumarunui in the North Island of New Zealand.

 

La piste grimpe assez raide pour atteindre un vaste sommet applati d'où on a une vue splendide sur les terres agricoles environnantes.

The track climbs quite steeply towards a broad, flat summit from where there are splendid views over the surrounding farmland.

 

Reserve de Te Maire 

La  Réserve Te Maire est un bel exemple de la forêt primaire de Podocarp qui recouvrait anciennement  la majeure partie du centre de l'Ile du Nord. Elle fait partie du Parc National de Whanganui.

The Te Maire Reserve is a fine example of the Podocarp forest that originally covered most of the Central North Island. It is part of the Whanganui National Park. Marc and I spent a few enjoyable hours in the beautiful native forest.

 

Mont Lauvet d’Ilonse

En mai, j’étais encore en France et j’ai fait, avec treize amis de la liste rando-nue (Yahoo),  une randonue ayant comme but le sommet du Mont Lauvet d'Ilonse. Après un courte partie sur route, nous avons pris une piste bien marquée qui grimpait avec plein de zigzags.

In May I was back in France and did a nude tramp to the summit of Mount Lauvet d’Ilonse with thirteen friends from the Yahoo randonue group. After a short walk on a formed road we followed a well-marked track which climbed in a series of zigzags.

 

Bientôt nous débouchons sur un pâturage...

Soon we came to a level area….

 

…puis découvrons les ruines d'une ancienne chapelle.

…where we discovered the remains of an old chapel.

 

Les bords du sentier sont couverts de fleurs alpines et de petits arbustes.

The track passed through alpine flowers and shrubs.

 

De temps en temps, lors d'une halte, j'ai eu l'occasion de travailler un peu mon français!

From time to time we paused and I had an opportunity to practice my French!

 

À un moment il a même fallu créer deux groupes de discussion séparés !

On one occasion we split into two discussion groups!

 

La pause pour faire un record du nombre de personnes pour la "Liberté de la Fesse" !

We paused to make a record for the number of people to celebrate the "Liberté de la Fesse" !

 

Ca grimpe !

Climbing up…

 

Des nuages sont apparus et il a commencé à faire plus frais. Donc j'ai rapidement enfilé ma polaire. (Il y a eu une plaisanterie à ce moment, mais je ne me rappelle plus laquelle).

Clouds began to form and it became a little cooler and I needed my fleece. (I cannot remember the joke but it must have been funny!)

 

Sylvain et moi avec les nuages envahissant l'arrière-plan ...

Sylvain and I climbing into the clouds…

 

...puis debout sur un des nombreux sommets possibles ...

...and standing on one of the numerous summits.

 

Malheureusement  le temps est devenus très orageux ! Entre grosses gouttes et éclairs, nous nous sommes tous couverts de tenues de pluie pour redescendre en quatrième vitesse vers le fond de la vallée !

As a thunder storm threatened we all donned our rain gear and beat a hasty retreat to the valley!

 

Pic des 11 Heures

Quelques jours plus tard, j'ai rejoint cinq autres amis du groupe rando-nue pour faire l'ascension du Pic des 11 Heures. Au sommet nous avons symboliquement marqué l'événement en célébrant la «Liberté de la Fesse".

A few days later I joined five other randonue friends for an ascent of Pic des 11 Heures. On the summit  we marked the event by celebrating the “Liberté de laFesse”.

 

Domaine de la Sablière

En juin, j'ai passé une semaine particulièrement agréable dans mon centre naturiste préféré, le Domaine de la Sablière.

In June I spent a very enjoyable week at my favourite naturist resort, Domaine de la Sablière.

 

Ici, je me promène en compagnie de Sylvie, Présidente de l'APNEL.

Here I am walking with Sylvie, the president of APNEL.

 

Lors d'une sortie, quatorze randonueurs motivés ont marché entre la Sablière et le village voisin de Barjac.

One day fourteen enthusiastic nude trampers hiked from Sablière to the neighbouring village of Barjac.

 

Thalassa TV

J'ai eu le privilège de pouvoir participer à l'enregistrement d'un documentaire sur le naturisme pour Thalassa, émission phare de la chaine télévisée France 3. Le tournage a été effectué dans les Calanques de Marseille. Combinaison extraordinaire de parois calcaires blanches et du bleu intense de la Méditerranée.

I was fortunate to have been able to take part in a documentary on naturism for the Thalassa TV Channel. The filming was done in the Calanques of  Marseille with a background of beautiful limestone mountains and the intense blue Mediterranean Sea.

 

Les Pyrénées espagnoles

En Espagne, il est légal d'être nu. Certains membres de notre groupe étaient ainsi très à l'aise surtout dans les refuges où l'accueil était le plus sympathique.

 

Personnellement, j'ai trouvé la montée un peu costaud. Sur cette photo, on peut voir que j'ai des problèmes à rester sur le sentier !

I found the going rather hard. In this photo it looks as though I am having difficulty keeping to the track!

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
T
The Oriental Village<br /> Le premier resort qui accueille les naturistes en thaïlande<br /> <br /> Vous souhaitez vous détendre ? Découvrir un pays paradisiaque et des endroits de rêve ? Vous êtes seul ou en groupe ?<br /> Alors n’hésitez plus à venir à l’hôtel The Oriental village situé dans le nord de la Thaïlande, à Chiang Mai, au pied des montagnes. Nous sommes le premier hôtel à accueillir toutes les personnes y<br /> compris les naturistes en Thaïlande ! Venez profiter du paysage à vous couper le souffle !<br /> Outre l’hôtel où vous pourrez circuler nus, si vous en avez envie, vous aurez la possibilité de vous faire prendre en photo avec un tigre, de faire des balades à dos d’éléphants, de cuire un œuf<br /> aux sources d’eaux chaudes, de visiter des grottes, de faire du vélo…et de découvrir de nombreuses autres excursions! Nous élaborons également actuellement un parcours avec quelques endroits où<br /> vous pourrez vous libérer de vos vêtements en toute discrétion.<br /> Si vous avez envie d’évasion, contactez-nous via notre site internet : http://www.orientalvillage-chiangmai.com<br /> Notre site facebook : http://www.facebook.com/pages/Oriental-Village-Chiang-Mai/127813493902361<br /> Ou appelez nous au : 0066 807 137 217
Répondre
P
blog hyper sympa......patrice
Répondre