Samedi 25 avril 2009
Les Gorges d'Ardèche
Je suis arrivé en France en provenance de la Nouvelle-Zélande début juin. Ma première randonnue a eu lieu le 9 juin dans les Gorges d'Ardèche avec quatre amis naturistes dont l'un était français et les trois autres allemandes. Le temps était superbe mais le niveau de l'eau était très haut comme on peut le voir dans les photos suivantes.
I arrived in France from New Zealand at the beginning of June. My first nude tramp was in the Ardèche Gorge with four naturist friends, one french and three german. The weather was superb but the river was very high as you can see in the following photos.


Le Drôme
Deux jours plus tard nous étions dans les collines près d'Aurel.

Two days later we were in the hills near to Aurel in the Drôme region.
 


Montclus
Le 13 juin un amis français et moi avons beaucoup apprécié une journée d'exploration dans la forêt aux abords de Montclus surtout sur les rives de la Cèze.  J'ai été très intéressé par ce qui reste de l'art préhistorique.

On the 13th of June a french friend and I enjoyed a day exploring the forest near to Montclus on the river Cèze.  I was very interested in some relics of prehistoric times.




Les  Pyrénées
Le 18 juin un autre néo-zélandais et moi avons randonnué jusqu'au le Col de la Catauere. Il y avait encore quelques lambeaux de neige de l'hiver précédant.

On the 18th of June Dave Care and I hiked up to the Col de la Catauere in the Pyrenees Alps. There were still some patches of snow remaining from the winter. 

A partir du 22 juin j'ai passé une semaine merveilleuse en traversant les montagnes Pyrénéennes avec plusieurs amis français, dont des femmes, du groupe yahoo de randonnue.

Commencing on June 22 I spent a marvelous week traversing the Pyrenees with several french men and women from the Yahoo Randonnue Group.
 
 


Autriche

En juillet j'étais en Autriche avec quelques alpinistes Anglais qui n'étaient pas naturistes. Cependant j'ai pu faire trois randonnues en solitaire. Ici, en tenue de peau, je suis en harmonie avec ce beau paysage alpin!
In July I was in Austria with the UK division of the Austrian Alpine Club. They were not naturists but I was still able to do three solo nude tramps. In this photo I am admiring the beautiful alpine scenery, naked as I prefer to be.




Haut Chandelalar
Vers la fin du juillet je suis retourné en France où j'ai passé une semaine au centre de vacances, "Le Haut Chandelalar" près de Briançonnet. Dans les alentours, j'ai fait cinq excursions dans les massifs voisins: les Gros Roucas, l'Arpille, le Col de Cerise, le Mont Gravière et la Crête de Toussaint. Au cours de la dernière sortie j'ai failli être frappé par la foudre.

Towards the end of July I returned to France and spent a week at the naturist resort, "Haut Chandelalar" near to Briançonnet. From there I did five day-trips in the nearby hills: the Gros Roucas, the Arpille, the Col de Cerise, Mount Gravière and the Crest of Toussaint. On the last trip I was nearly struck by lightning.

 

 

Pic des Cerces
Août a commencé par une grimpette au Pic des Cerces avec un amis français. Etonnant comme les roches sont vivement colorées sous le sommet coté ouest! Il y a eu aussi l'observation des fleures de montagne et pour la descente un peu de glissade.

August began with a climb of Pic des Cerces with a french friend. It was notable for the brightly coloured rocks near the summit, the mountain flowers and for a little glissading on the descent.
 


Grand Perron des Encombres
Le Grand Perron des Encombres est une montagne très impressionnante par le coté Nord que nous avons gravi. Heureusement pour certains, il y a une itinéraire plus facile côté Sud (ce fut notre itinéraire de descent) bien que il y ait un passage un peu raide près du sommet. A la montée dans le pierrier, nous avons côtoyé un troupeau de bouquetin.

The Grand Perron des Encombres is a most impressive mountain. Luckily, there is an easier route on the other side, although there are some steep sections near the summit. On the way up we came close to a herd of ibex.
 
 


Le Grand Galibier
Le Grand Galibier, 3228m, est le sommet le plus haut que j'ai escaladé en tenue de peau jusqu'à présent. J'étais avec deux amis français. Comme il n'y avait personne, j'ai pu faire l'aller-retour nu depuis la voiture!

The Grand Galibier, 3228m, is the highest mountain I have climbed in the nude up till now. I climbed it with two french friends. Since there was no-one about I was able to do the return trip in the nude starting from the car.
 

Pendant l'ascension, nous avions une vue magnifique sur la Meije, 3983m. Au sommet du Grand Galibier j'ai écrit notre visite dans le livre d'or du sommet. Quel journée merveilleuse!

As we climbed we had magnificent views of the Meije, 3983m. At the top I noted our climb in the summit book. What a marvelous day!
 


Le Tour de Mayen
Le Tour de Mayen, 2326m, est un de cinq Tour au-dessus du village de Leysin en Suisse. Du sommet il y a une vue époustouflante avec le Lac Léman à l'ouest, le Mont Blanc au sud et les Alpes Bernoise à l'est. Au gauche sur la troisième photo on peut voir l'Eiger, le Monch et la Jungfrau. Je suis monté sur ces deux dernières montagnes la semaine suivante, mais pas en tenue de peau bien sûr!

The Tower of Mayen, 2326m, is one of five towers above the village of Leysin in Switzerland. From the summit I had a stunning view including Lake Léman in the west, Mont Blanc in the south and the Bernese Alps in the east. At the left of the third photo you can see the Eiger, the Monch and the Jungfrau. I climbed the latter two mountains the following week, but not in my birthday suit!
 




Les Cornettes de Bise
Je suis monté au Cornettes de Bise, 2432m, situés à la frontière entre la France et la Suisse, avec un naturiste anglais de Genève. Au sommet nous avons eu une converstion amicale avec un couple textile qui était intéressé par notre tenue de peau et nous a pris en notre photo. Pendant la descente nous sommes tombés nez à nez avec un jeune bouquetin.

I climbed the Cornettes de Bise, 2432m, on the border of France and Switzerland, with an English naturist from Geneva. On the summit we had a conversation with a textile couple who were interested in our mode of undress and took this photograph for us. On the descent we had a close encounter with a young ibex.
 

 

 

 



 

 

 
Par Doug Ball
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Vendredi 21 décembre 2007

Normalement, j'habite Nouvelle Zélande, mais chaque année je me déplace en Europe  pour quelques mois. Ca me permet d'éviter le plupart de l'hiver du sud et aussi participer ;à deux de mes passe-temps favoris: le randonnue et l'alpinisme.
Normally I live in New Zealand but each year I spend several months in Europe. This allows me to avoid most of the southern winter and indulge in two of my favourite pastimes: nude tramping and mountaineering.

Le Parc National des Ecrins


FR001-copie-1.jpg I
Ici on peut voir quelques amis français se réfraîchir dans le lac Fourchu pendant un randonnue dans le Parc National des Ecrins.
Here we see some of my french friends refreshing themselves in Lake Fourchu during a nude tramp in the Ecrins National Park. 

FR002.JPG

Un pause pour des rafraîchissements à la Cabane de la Combe en route au le Petit Renaud.
A pause for refreshments at the Cabin of the Comb en route to the Petit Renaud.


Le Mont Thabor, 3178m 

FR005.jpg

L'approche à Mont Thabor (au centre du photo) dans la region Valloire. Ce jour là nous avions garé la voiture près du Valmeinier 1800 à sept heures du matin et nous sommes revenus à sept heures du soir après exactement douze heures superb de la naturisme en liberté!
On the approach to Mount Thabor (in the centre of the photo) in the Valloir Region. On this day we had parked the car near to Valmeinier 1800 at 7am and we returned at 7pm, exactly twelve hours of superb naked freedom!


FR006.JPG

En ascendant le Mont Thabor on croisait quelques personnes plus habillés que nous!
While climbing Mount Thabor we passed some people more dressed than we were!


FR009.JPG

L'approche finale du sommet du Mont Thabor à peu près 3000m. A l'arrière-plan le sentier vers l'Italie.
The final approach to the summit at about 3000m. In the background is the track to Italy.
 

FR007a.jpg

Deux amis naturistes sur le sommet du Mont Thabor, 3178m. Est-ce le plus haute  randonnue en France jusqu'ici?
Two naturist friends on the summit of Mount Thabor, 3178m. Was this the highest nude tramp in France to date?


FR008.JPG

Un bond de joie près d'un jolie lac alpin en hautes montagnes.
A leap of joy beside a beautiful alpine lake in the high mountains.


FR013.JPG


C'est moi, encore en gardant le sourire  après une longue journée sur le Mont Thabor. L'année prochaine je reviendrai en France  pour  plus de randonues, bien sûr!
Here I am, still smiling after a long day on Mount Thabor. Next year I shall return to France for some more nude tramping, that's for sure! 
Par Doug Ball
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Mercredi 15 août 2007
NZ001DoverTrack.jpg
C'est moi !  Un vrai naturiste!  Depuis  plus de cinquante ans je suis passionné par la randonnée et l'alpinisme.  Il y a trente ans j'ai découvert le naturisme. Quel bonheur ! Les deux passe-temps se marient parfaitement bien l'un avec l'autre! Ci-joint je vous présente quelques photos  de mes aventures naturistes en Nouvelle Zélande.
That's me, a true naturist! For more than fifty years I have been passionate about tramping and climbing. Thirty years ago I discovered naturism. What good luck! The two pastimes fit perfectly together! Here I present some photos of my naturist adventures in New Zealand.

Le Mont Taranaki,2518m
 Près de chez moi,  sur l'ile du Nord, il y a un grand volcan nommé Mont Taranaki.
Near my home, on the North Island, there is a large volcano called Mount Taranaki. 

NZ002Kaiauai.jpg

Au coeur  d'un Parc National avec plus de 300km de sentiers - loin  des bruits de la civilisation - c'est vraiment le coin idéal pour la randonnue.
In the heart of a National Park with more than 300 km of tracks - far from the noises of civilization - it is truly the ideal place for nude tramping.
 

NZ003Egmont.jpg


En hiver le Mont Taranaki est couvert de neige et de glace.  En été il est complètement minéral, mais le temps y est souvent très mauvais. Cette photo a été prise par une météo exceptionnelle où il n'y avait ni vent ni nuage ce qui rendait possible la nudité (ou presque) !
In winter Mount Taranaki is covered in snow and ice. In summer it is all bare rock, but the weather is often very bad. This photo was taken on an exceptionaly fine day with no wind or cloud which made it possible to climb nude (or almost)!

A Wet Day
 

NZ004Pouakai.jpg

Un jour pleuvieux , avec deux amis d'Australie,  je suis monté jusqu'à une cabane haute perchée dans le Parc National du Mont Egmont.  A l'intérieur de la cabane nous sommes en train de nous sécher et de nous réchauffer à coté du feu de bois.  Très agréable quand on est naturiste!
One rainy day, with two Australian naturist friends, I climbed to a high hut in the Egmont National Park. Inside the hut we dried and warmed ourselves beside a wood-burning stove. Very pleasant when you're naturist!

A Fine Day
 

NZ005HollyTrack.jpg

Cette photo a été prise lors d'une journée beaucoup plus ensoleillée que la dernière.  J'étais sur le sentier de la cabane Holly. On progresse sur des marches en bois pour éviter tout dommage à la végétation naturelle.
This photo was taken on a day much sunnier than the last. I was on the Holly Hut track. You walk on wooden steps to avoid damaging the native plants.

The Kaimai Ranges 

NZ006Kaimai.jpg

Avec trois de mes amis naturistes dans la forêt de la montagne Kaimai, sur l'ile du Nord. Ce lieux est peu fréquenté mais il est difficile d'aller d'un endroit à un autre.
With three of my naturist friends in the bush on the Kaimai Range, in the Bay of Plenty. This area is seldom visited and the navigation is difficult.

NZ007Kaimai.jpg

Mes amis aiment se baigner dans les rivières.
My naturist friends love the water! 

NZ008Kaimai.jpg

Je regarde une petite cascade.
I admire a small waterfall.

The Mamaku Forest


NZ009Ngatahoa.jpg

Une grande cascade dans la montagne Mamaku. Un des lieus favoris du Free Beach Group.
A large waterfall in the Mamakus, a favourite spot for the Free Beach Group.

Otama Beach 

NZ010Otama.jpg

Il y a beaucoup de plages en Nouvelle Zélande où l'on peut marcher en étant nu sans risque de déranger quiconque.
There are lots of beaches in New Zealand where you can be naked without disturbing anyone.

Tararua Range

NZ011Quoin.jpg

Randonnée dans la  montagne Tararua en tenue de peau - le meilleur costume qui soit par temps chaud. J'ai toujours un sac-a-dos le plus léger possible.
Tramping nude in the Tararuas. One's skin is the best costume when the weather is warm. I always carry the lightest pack possble.

NZ012Quoin.jpg

C'est moi encore, un vieil homme avec un baton 100% naturel! Rare sont les jours où l'on peut marcher nu sur la  montagne Tararua.
Here I am again, an old man with a walking stick 100% natural! It's a rare day when one can tramp naked in the Tararuas.

Tongariro National Park

NZ013Ruapehu-copie-1.jpg

En randonnuant par temps de pluie, le sac à dos fait un bon parapluie !  Parc National de Togariro.
While tramping nude in the rain a pack makes a good umbrella! On the track to Silica Springs.

NZ014Ruapehu.jpg

Le Mont Ruapehu (2797m) est le plus haut des vocans de l'ile du Nord. Espace à perte de vue pour la randonnue!
Mount Ruapehu (2797m) is the highest volcano in the North Island. Space as far as the eye can see for nude tramping!

NZ015Ngaruahoe.jpg

Mont Ngaruahoe vu depuis le versant nord de Mont Ruapehu. Ce paysage est devenu célèbre depuis le film  "Le Seigneur des Anneaux".
Mount Ngaruahoe seen from the northern slopes of Mount Ruapehu. This landscape became famous since the film, "The Lord of the Rings".

NZ016Ruapehu.JPG

Six ami naturist(e)s en train de faire une randonnue autour du Mont Ruapehu. Au commencement, le temps n'était vraiment pas clément, mais une randonnueuse enthousiaste n'a pas hésité à se deshabiller!
Six naturist friends beginning a four-day tramp round Mount Ruapehu. In the beginning the weather was far from clement, but one enthusiastic nude tramper did not hesitate to undress!

NZ017Ruapehu.JPG

Soudainement le soleil a retourné et tous le monde adopte rapidement la tenue de peau!
Suddenly the sun returned and everyone rapidly stripped off!

NZ018Ruapehu.JPG

Il n'y a pas de douches (chaudes) dans les cabanes de montagne ! Alors on improvise!
There aren't any warm showers in the mountain huts. One needs to improvise!

Lake Waikaremoana

NZ019Waikaremoana.jpg

Au centre de l'ile du Nord il y a un grand lac appelé Waikaremoana autour de celui-ci est une célèbre Grande Marche (Great Walk), très connue des touristes étrangers. Notre bande de courageux randonnueurs en a fait le tour, ce qui a pris quatre jours, toujours dans notre costume favori :)
In the centre of the North Island is a large lake called Waikaremoana around which is a famous "Great Walk", well known to foreign tourists. Our band of intrepid nude trampers did the circuit, which took four days, always in our favourite skin costumes.

NZ020Waikaremoana.jpg

Sur Panekiri Bluff, vue sur le lac Waikaremoana.
On Panekiri Bluff looking over Lake Waikaremoana.

NZ021Waikaremoana.jpg

Quatre d'entre nous sur Panekiri Bluff avec Waikaremoana à droite. Lors de cette ballade nous avons rencontré beaucoup de monde, mais personne n'a semblé être dérangé par notre accoutrement au naturel.
Here are four of us on Panekiri Bluff with Waikaremoana on the right. We passed lots of people during the walk but nobody seemed upset by our natural attire.

Par Doug Ball
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
 
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus